ΑΧΘΕΙΑ ΝΕΑ

 

Επέρασαν οι εκλογές κι εδώ στην Κρήτη

με ψυχραιμίαν όλως ασυνήθη.

Ούτε καυγάς δεν άναψε ούτε μύτη ελύθη.

Οίμοι! τα ελληνοπρεπή χαθήκαν ήθη.

Υπόκρουσις καμία μπιστολιάς

ούτε κανένας σμπάρος δυναμίτη!

Της ελιάς

ενδιαφέρει πιότερο η τιμή

ακόμα κι από την κατανομή

                                    την τρίτη.

Στις «Λίμνες» μόνο με ύπουλη «χωσία»

εσκότωσαν καμπόσους –δυο ή τρεις–

(ενός του φάγαν το καρύδι με το στόμα)       

Ήταν η απαραίτητη θυσία

στις εκλογές, στις κάλπες και στο κόμμα.

                                    Κι η πατρίς

δαπάνη θα τους θάψει δημοσία.

 

Μα ούτε κι αποκριάτικοι χοροί

δε γίνονται. Ο κόσμος περιορίζεται

γιατί παράς δεν αφθονεί… στας τσέπας

                        Κι αν συγυρίζεται

-ως λέγουν- κάποια βίλα της Χαλέπας

οι χαλεποί τον δίδαξαν καιροί

                        ν’ αδιαφορεί.

Κι ο χαλεπός ο Γέρων προτιμά

ως φαίνεται, κατά το μάλλον και το ήττον,

των Παρισίων την απόκρηα να τιμά.

Και γω το συλλογιέμαι όλος φρίττων

«Βρε! τέτοιο μασκαρά να’ χουν οι Γάλλοι!»

κι είναι γι’ αυτό η σκασίλα μου μεγάλη.

Εις το λιμάνι φέρανε φαγάνα

που «de profundis» ανασκάπτει τον πυθμένα

με κείνα της τα δόντια τ’ αγριεμένα

βγάζοντας πού και πού κανένα μύδι

αλλά προχτές η ατσάλινη νταρντάνα

μάσησε έναν εργάτη ζωντανό

με κείνο της το ράμφος το τρανό.

Λες κι έχει την ψυχή του Ιασωνίδη.

                        Άχθος Αρούρης

 

 

Δημοσιεύτηκε στο τ. 206 (6.3.1936), πρωτοσέλιδο, πάλι από την Κρήτη.

 

Οι εκλογές του Φεβρουαρίου 1936 είχαν δώσει αβέβαιο αποτέλεσμα. Ο Άχθος Αρούρης αντιπαθούσε εξίσου τον Βενιζέλο και τους αντιβενιζελικούς. Οι αναφορές σε θέματα της τότε επικαιρότητας δεν είναι απόλυτα κατανοητές σήμερα. Πάντως η λέξη «χωσία» (ενέδρα) είναι μανιάτικη, όχι κρητική.

 

Ο Ιασωνίδης πρέπει να είναι ο Λ. Ιασωνίδης, υπουργός Προνοίας της κυβέρνησης Βενιζέλου (1930-1932), αλλά δεν είμαι βέβαιος για ποιο λόγο δέχεται τα βέλη του ποιητή· το πιθανότερο είναι να είχε κατηγορηθεί για καταχρήσεις (εξού και φαγάνας).

 

Επιστροφή στα ποιήματα από τον Τρίβολο (2ο μέρος)